ハリウッド映画なんかを観ていると、あの字幕の翻訳にはいつも感心させられる。特にダジャレとか語呂合わせみたいなセリフのとき。よくまああんな翻訳ができるもんだと思うのだが、やはりあれは超絶的に高難度の職人技であるようだ。 以前から書店で「ガセネ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。